Translation of "sei stata tu" in English


How to use "sei stata tu" in sentences:

Oh, mio Dio, sei stata tu?
Oh, my God, that was you?
Sei stata tu a farmi questo?
Have you done this to me?
Dimmi che non sei stata tu.
Tell me that it isn't true.
Sei stata tu a dirmi di esternare le mie emozioni.
You're the one who said I'm supposed to feel my feelings.
L'uomo con il quale forse andrai a letto tra sei mesi era nel nostro salotto, e di sicuro non l'ho fatto entrare io nelle nostre vite, sei stata tu!
The man you might be sleeping with in six months' time was just in our living room, and I sure as hell didn't bring him into our lives. You did!
Toby mi ha detto che sei stata tu a tirarmi fuori dalla casa.
Toby said that you were the one that dragged me out.
Alla fine sei stata tu ad abbandonare Lui.
In the end it was you who abandoned Him.
L'unica cosa che mi ha attratto sei stata tu.
The only thing that pulled me in was you.
Sei stata tu a voler venire a Londra.
It was your idea to come to London.
"Sei stata tu a farmi la limonata quando tornavo dalla partita
"You're the one who made lemonade for me after I'd come back from play
Allora sei stata tu a tenere d'occhio questo per me, eh?
So you've been the one keeping a watch over this for me, have you?
Sei stata tu a dirmi di girare a sinistra.
You're the one who told me to go left back there!
Mi vedi come un mostro... eppure... sei stata tu a farmi questo.
You see me as a monster... And yet... you did this to me.
E per quel che mi ricordo, sei stata tu ad invitarmi fuori.
And besides the way I remembered it, you're the one that asked me out
Sei stata tu a farle questo?
You. You did this to her.
Sei stata tu a chiamare la polizia?
Tell me you didn't call the police.
Vorrei ricordarti che sei stata tu a dare inizio alla nostra relazione e sei stata tu a venire a bussare alla mia porta, quest'inverno.
I would remind you that it was you who initiated our affair, and it was you who came knocking at my door last winter.
E per tutto questo tempo sei stata tu a mentire alla tua famiglia... non io.
And every one of those days you lied to your family, not me.
Sei stata tu, non è vero?
It was you, wasn't it? What are you doing?
Sei stata tu a invitare tutte queste persone qui.
You invited all these people over here.
Mi hai detto di essere tornata a casa per stare con Hymie, ma sei stata tu a dire ai Wong di venire a prendersi Hymie.
You told me you came home to be with Hymie, but you told the Wongs to come take Hymie.
Sei stata tu a dire che mi avresti aiutato a rintracciare il vigilante.
Yeah, well, you're the one who said you'd help me find the Vigilante.
Non l'ho detto io, sei stata tu.
I didn't say that. You did.
So che non sei stata tu.
I know you didn't do this.
Se non sei stata tu, allora chi?
If not you, then who? Pete.
So che non sei stata tu a chiederlo.
I know you didn't ask for this.
Ricordi, sei stata tu ad accusarla di avere troppi gatti.
Remember, you're the one who accused her of having too many cats.
Non sei stata tu a farmelo?
This is your doing, isn't it?
Ma, Susan, nell'ultimo consiglio sei stata tu a dire che volevi cambiarla.
But, Susan, you were the one who brought it up last meeting that you were looking for a change.
Sei stata tu a rompere con me.
You're the one that broke up with me.
Se si scoprisse che quella cosa orribile e terribile sei stata tu a farla alla signora Hilly, saremo nei guai in
Exactly. If people find out the terrible awful was you and Miss Hilly we in trouble there ain't words for.
E so che il motivo per cui non sei stata tu a dirmelo... e' perche' sai che e' mio.
And I know the reason why you didn't is because you know it's mine.
No, non sei stata tu ad uccidere il garzone del macellaio.
No, no, you didn't kill the butcher's boy.
Beh, se non sei stata tu chi e' stato?
Well, if you didn't do it, then who did?
Carol, sei stata tu a coinvolgermi, per risolvere il problema.
Carol, you called me in to take care of this problem.
Quindi sei stata tu a sprofondare l'attivita' dei Collins nell'abisso.
So you are the one who has sent the Collins family business into the abyss.
Non sei stata tu a dare l'ordine, non e' cosi'?
It wasn't you who gave the order, was it?
Sei stata tu ad assumermi, Amber.
You're the one that hired me, Amber.
Non sei stata tu, a spezzargli il cuore?
Weren't you the one who broke his heart?
Sicura che non sei stata tu a dire questo a lui?
Are you quite sure it wasn't you who said it to him?
2.0389130115509s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?